2010年11月24日 星期三

地瓜與巧克力 反韓風中應聲倒

  跆拳道國手楊淑君對國人期待,「要理性對待,不要炒作。」國內激情風浪似乎回歸平和,但網路年輕世代以慣有的搞怪模式,發展出地瓜與巧克力應聲倒的笑話版。原來地瓜台語發音是「韓籍」。巧克力則因為內含果仁,也成為受害者。
  話說,政府下令將國內所有韓貨驅逐回國。在碼頭邊,韓貨們排隊等著搭船,三星電視和LG電視排在最前面,現代汽車跟在後頭,韓式泡菜也在隊伍之中。突然,韓式泡菜發現台灣地瓜竟然也在隊伍之中,就過去問他怎麼回事?台灣地瓜嘆了口氣說:「我是被冤枉的,因為我叫韓籍。」 泡菜突然發現巧克力也赫然在列,很訝異的說:「巧克力兄,你不管是念成台語、英語、菲律賓話、什麼語言應該都跟韓國沒關係啊!怎麼會這樣?」巧克力嘆口氣說,「沒辦法,誰叫我含果仁〈韓國人〉。」

(醒報新聞)

沒有留言: